En Graná

PAO-UNIFICADOOriginal
Autor: Roberto Villegas
Transcripción: José María De Benito
Idioma: Andaluz
Norma: PAO-UNIFICADO
Fuente: Aholá, Poemario en Andalúh
EN GRANÁ

En Graná, la fruta d’otoño.
Esa graná que rehbala grano a grano por er gahnate
i te deja con ganah de mah.
¿Ande ba a parâ, si me comparah una graná cojía,
con una graná comprá?.

Mi bendita xirimoya no tie comparazión,
er paraíso’e su blancura
que se trompieza’n suh güesoh i su negrura.
Quien prueba bocao, no conoze manera d’acabâ,
mordihco tropicâ par paladâ.

Ese caqui que s’ehparrama con mirallo,
ehplosión de sabô.
Loh pájaroh se pasan to l’año ehperando
a que l’árbô tome colô.

Cahtañah asáh o crúah,
una blanda como l’infienno,
la otra crujiente como l’argodón.
Siempre lah prefiero calienteh
i no me bahta un puñao o un montón.
Membriyo que frehco s’atrabiesa
en la garganta, como zumo de limón.
Cuando yega durze con queso,
a mí m’entra mejón.

Autor: Roberto Villegas
Idioma: Andaluz
Norma: Intuitivo
Fuente: Aholá, Poemario en Andalúh
EN GRANÁ

En Graná, la fruta de otoño.
Esa graná que rehbala grano a grano por el gahnate
y te deha con ganah de máh.
¿Ande va a parah, si me comparah una graná cohía,
con una graná comprá?.

Mi bendita chirimoya no tiene comparación,
el paraíso de su blancura
que se tropieza en suh huesoh y su negrura.
Quien prueba bocao, no conoce manera de acabáh,
mordihco tropicáh pal paladáh.

Ese caqui que se dehparrama con mirahlo,
ehplosión de sabóh.
Loh páharoh se pasan todo el año ehperando
a que el árbol tome colóh.

Cahtañah asáh o crúah,
una blandah como el infiehno,
la otra cruhiente como el algodón.
Siempre lah prefiero calienteh
y no me bahta un puñao o un montón.
Membrillo que frehco se atraviesa
en la garganta, como zumo de limón.
Cuando llega dulce con queso,
a mí me entra mejóh.