Anteposición del adverbio “mah” ante ciertas palabras negativas

PAO-UNIFICADOPAO

Sobre la anteposición de mahAclaraciones

Sobre la anteposición de mah

Ciertas palabras negativas pueden aparecer modificadas por expresiones de grado, como es el caso del adverbio mah. En andaluz, a diferencia de en castellano, cuando el adverbio mah acompaña a las palabras negativas na, nadie ~ naide ~ naiden y nunca; este se antepone a la palabra negativa, teniendo así mah na, mah nadie ~ naide ~ naiden y mah nunca:

Ejemplos: No quiero sabê mah na der tema.
No me yameh mah nunca ar mobî.
No bia imbitâ a mah naide ar combite.

Aclaraciones

No hay que confundir la combinación de modificador de grado y palabra negativa mah na, con el adverbio o la conjunción namáh. Namáh como adverbio se usa como sinónimo de “solamente”, mientras que cuando actúa como conjunción toma el significado de “inmediatamente a continuación de”:

Ejemplos: Namáh qu’abía cuatro gatoh en la fiehta.
En la nebera ai doh güeboh namáh.
Namáh berme, exó a corrê sin mirâ p’atráh.

Sobre la anteposición de mahAclaraciones

Sobre la anteposición de mah

Ciertas palabras negativas pueden aparecer modificadas por expresiones de grado, como es el caso del adverbio mah. En andaluz, a diferencia de en castellano, cuando el adverbio mah acompaña a las palabras negativas na, nadie ~ naide ~ naiden y nunca; este se antepone a la palabra negativa, teniendo así mah na, mah nadie ~ naide ~ naiden y mah nunca:

Ejemplos: No quiero zabé mah na der tema.
No me yameh mah nunca ar mobi.
No bia imbitá a mah naide ar combite.

Aclaraciones

No hay que confundir la combinación de modificador de grado y palabra negativa mah na, con el adverbio o la conjunción namáh. Namáh como adverbio se usa como sinónimo de “solamente”, mientras que cuando actúa como conjunción toma el significado de “inmediatamente a continuación de”:

Ejemplos: Namáh qu’abía cuatro gatoh en la fiehta.
En la nebera ai doh güeboh namáh.
Namáh berme, exó a corré zin mirá p’atráh.