Rima XVIII (Bécquer)

PAO-UNIFICADAOriginal

Autor: Gustavo Adolfo Bécquer
Adaptación: José María De Benito, ‘Xema’
Idioma: Andaluz
Norma: PAO-UNIFICADA

Rima XVIII

Ejuannía der baile,
enzendío’r colô, brebe’r resueyo,
apoyaita’n mi brazo,
der salón se paró n’un ehtremo.

Entre la lijera gasa
qu’alebantaba’r parpitante pexo,
una flô se merzía
en acompasao i durze mobimiento.

Como n’una cunita’e nácâ
qu’axuxa la mâ i qu’acarizia’r zéfiro,
tar beh ayí dormía
ar soplo’e suh labioh entrabiertoh.

¡Ó! ¡Quién asín, pensaba,
ejâ pudiera refalâ’r tiempo!
¡Ó, si lah floreh duermen,
qué durzísimo sueño!

Autor: Gustavo Adolfo Bécquer
Idioma: Castellano
Fuente: Rimas

Rima XVIII

Fatigada del baile,
encendido el color, breve el aliento,
apoyada en mi brazo,
del salón se detuvo en un extremo.

Entre la leve gasa
que levantaba el palpitante seno,
una flor se mecía
en compasado y dulce movimiento.

Como en cuna de nácar
que empuja el mar y que acaricia el céfiro,
tal vez allí dormía
al soplo de sus labios entreabiertos.

¡Oh! ¡Quién así, pensaba,
dejar pudiera deslizarse el tiempo!
¡Oh, si las flores duermen,
qué dulcísimo sueño!

Juerga andaluza de Joaquín Sorolla