Güerbe’r dolô

OriginalPAOCastellano
Autor: José María De Benito, ‘Xema’
Norma: PAO-UNIFICADO
* Revisado el 02/10/2025
Güerbe’r dolô

I güerbe’r dolô.

Una punzá n’er pexo que t’ajoga, que t’ehtroza ende lo mah aentro de tu sê.

Quejío.

Un sentimiento’e curpa, d’impotenzia, que te quita’r resueyo. Una pesá carga, como si de la roca que Sísifo arrempujaba cuehta arriba pola montaña se tratara, que no te deja d’abanzâ por un ihtante; pero que te recuerda que debeh de seguí p’alante sin cometê loh mihmoh erroreh.

Asín que m’alebanto i sigo mi camino. Sigo mi camino con er tormento como compañero de biaje, recordándome de contino con que piera no tengo que gorbê a trompezâ.

Autor: José María De Benito, ‘Xema’
Norma: PAO
* Revisado el 02/10/2025
Güerbe’r doló

I güerbe’r doló.

Una punzá n’er pexo que t’ahoga, que t’ehtroza ende lo mah aentro de tu zé.

Quehío.

Un zentimiento’e curpa, d’impotenzia, que te quita’r rezueyo. Una pezá carga, como zi de la roca que Zízifo arrempuhaba cuehta arriba pola montaña ze tratara, que no te deha d’abanzá por un ihtante; pero que te recuerda que debeh de zeguí p’alante zin cometé loh mihmoh erroreh.

Azín que m’alebanto i zigo mi camino. Zigo mi camino con er tormento como compañero de biahe, recordándome de contino con que piera no tengo que gorbé a trompezá.

Autor: José María De Benito, ‘Xema’
Traducción: José María De Benito, ‘Xema’
Idioma: Castellano
* Revisado el 02/10/2025
Vuelve el dolor

Y vuelve el dolor.

Una punzada en el pecho que te ahoga, que te destroza desde lo más adentro de tu ser.

Lamento.

Un sentimiento de culpa, de impotencia, que te quita la respiración. Una pesada carga, como si de la roca que Sísifo empujaba montaña arriba se tratara, que te impide avanzar por un instante; pero que te recuerda que debes seguir hacia adelante sin cometer los mismos errores.

Así que me levanto y sigo mi camino. Sigo mi camino con el tormento como compañero de viaje, recordándome constantemente con que piedra no tengo que volver a tropezar.