Peh de pezera

PAO-UNIFICADOCastellano

Autora: Gala Vega
Traducción: José María De Benito
Idioma: Andaluz
Norma: PAO-UNIFICADO

Peh de pezera

Ai un peh en mi pezera
flota bocarriba
i ya no pue dihpertâ.

¿Me yamaráh cuando la bía
sea turbia, i lah corrienteh no
te dejen d’abanzâ?

¿Me yamaráh cuando to’hté
ohcuro, cuando’l lexo arenoso
te dehcubra la berdá?

Ai un peh en mi pezera,
flota bocarriba
i ya no pue dihpertâ.

Ríe, flota, sarta, la bía no te ba
a’hperâ.

Juega, rehpira, júndete,
mih manos no podráh arcanzâ.

Sólo rehpira, i güerbe a empezâ.

Ai un peh en mi pezera,
flota bocarriba
ehtá atrapao i sabe que
nunca se podrá liberâ.

Autora: Gala Vega
Idioma: Castellano

Pez de pecera

Hay un pez en mi pecera
flota bocarriba
y ya no puede despertar.

¿Me llamarás cuando la vida
sea turbia, y las corrientes no
te dejen avanzar?

¿Me llamarás cuando todo esté
oscuro, cuando el lecho arenoso
te descubra la verdad?

Hay un pez en mi pecera,
flota bocarriba
y ya no puede despertar.

Ríe, flota, salta, la vida no te va
a esperar.

Juega, respira, húndete,
mis manos no podrás alcanzar.

Sólo respira, y vuelve a empezar.

Hay un pez en mi pecera,
flota bocarriba
está atrapado y sabe que
nunca se podrá liberar.

Pintura de Tom Hegedus