Analizado por: José María De Benito, ‘Xema’
Introducción • Sobre la ortografía usada • Listado de vocabulario • Imágenes de la obra
Introducción
‘No fiarse de compadres’ es un drama de un acto y escrito en verso por el periodista y dramaturgo roteño José Sanz Pérez. Esta obra publicada en 1848, es interesante desde el estudio de la lengua andaluza por estar, salvo algunas acotaciones, completamente escrito en andaluz.
Sobre la ortografía usada
Al escribir en andaluz, el autor parece haber seguido algunas reglas ortográficas como el uso del grafema <j> para representar el fonema /h/ cuando precede a una vocal (suponemos que es así por su uso en palabras con raíz latina que usaban ‘f’, rasgo que se da con mayor frecuencia en las zonas que realizan la aspiración), caída de ‘d’ intervocálica y/o inicial en ciertas palabras, neutralización de la mayoría de consonantes finales, el uso del grafema <s> omitiendo el uso de <z> y <c> (esta última ante ‘e’ e ‘i’) para representar el seísmo o el cambio de <l> por <r> ante consonante (como en “del huerto → der güerto” ó “baldío → bardío“).
Listado de vocabulario
Con el fin de simplificar en la medida de lo posible este análisis, hemos listado el vocabulario que hemos estimado más interesante:
Original | Castellano | Notas |
---|---|---|
¡Jasú! | ¡Jesús! | Interjección. |
á entro | adentro | |
á seguía | enseguida | |
abrasá | abrazar | |
abrasté | abra usted | |
acaa | a cada | |
acabaita | acabada | El diminutivo no afecta al significado. |
achare | tormentos | |
achispao | achispado | |
acúa | acuda | |
aflegío | afligido | |
afrecho | afrecho, salvado | |
ajogo, ajogara | ahogo, ahogara | |
alante | delante | |
alhaja | alhaja, algo de mucho valor y estima | |
alita | alitas | El diminutivo no afecta al significado. |
aluego | luego | |
andá la zeca y la meca | andar de acá para allá | |
ande | donde | |
animá | animal | |
anque | aunque | |
anteayé | anteayer | |
aonde, aónde | donde, adonde, dónde, adónde | |
apesaumbrao | apesumbrado | |
aransá | aranzada | |
arcarde | alcalde | |
argo | algo | |
argún/a | algún/a | |
arma | alma | |
armorsarémo | almorzaremos | |
arrimasté | arrima usted | |
arropía | arropía, melcocha | |
asá | azada | |
asiéntate | siéntate | |
asín, asina | así | |
aspérese | espérese | |
asté | a usted | |
autoriá | autoridad | |
bardío | baldío | |
barbariá/es | barbaridad/es | |
bebía | bebida | |
borrico, borriquiyo | borrico, asno | |
ca | cada | |
chaná | mala acción, canallada | |
camará | camarada | |
cariá | caridad | |
carsa | calza | |
carse | cárcel | |
casita | casa | El diminutivo no afecta al significado. |
chavá | chaval | |
chavó | chaval | |
chicharra | cigarra | |
chipé | verdad | |
chirinola | cabeza | |
chorao | robado, chorado | |
chori | ratero, ladronzuelo | |
clariá | claridad | |
cojasté | coja usted | |
colorá | colorada, roja | |
comae, comare | comadre | |
comarita | comadre | El diminutivo no afecta al significado. |
comía | comida | |
compae, compare, compá | compadre | |
comparito | compadre | El diminutivo no afecta al significado. |
corporatura | complexión, constitución, conjunto de características físicas | |
creeslo | ceerlo | Podría ser un intento de marcar una aspiración “creehlo”. |
cuar | cual | |
cuartiyo | cuartillo | Interesante por unificar los grafemas ⟨y⟩ y ⟨ll⟩ en ⟨y⟩. |
cudiao | cuidado | |
cuidiaito | cuidado | El diminutivo no afecta al significado. |
dasle | darle | Podría ser un intento de marcar una aspiración “dahle”. |
dasté | da usted | |
de mistó | de primera, de gran calidad, superior | |
de ripente | de repente | |
de vera | de veras | |
der | del | |
desiasté | decía usted | |
di, dío | ir, ido | |
dicara | viera, descubriera, pillara | Aparece en la frase “quién dicara al ladrón!”. |
diquelan | miran, ven | |
disgrasia | desgracia | |
disío, disí | dicho, decir | |
dispué | después | |
distraío | distraído | |
dúa | dudas | |
ducas | ducas, tribulaciones, penas, trabajos | |
dusté | de usted | |
echasle | echarle | Podría ser un intento de marcar una aspiración “exahle”. |
er | el | |
ér | él | |
e | de | |
ea | … | Interjección |
ebí | debí | |
eclaro | declaro | |
egoyasión | degollación | |
eja, ejá, ejara, ejé | deja, dejar, dejara, dejé | |
ejesa | dehesa | |
elante | delante | |
elicaesa/s | delicadeza/s | |
elisia | delicia | |
emá | demás | |
en consensia | en conciencia, de acuerdo con la conciencia de una persona | |
en la mientras | mientras tanto | |
endino | indigno, perverso | |
encomensé | comencé | |
encubriora | encubridora | |
endico, endicá | miro/veo, mirar/ver | |
endirgara | endilgara | |
entonse | entonces | |
entrasté | entra usted | |
esasones | desazones | |
esatino | esatino | desatino |
escanso | descanso | |
escardiyo | escardillo | Interesante por unificar los grafemas ⟨y⟩ y ⟨ll⟩ en ⟨y⟩. |
escuro | oscuro | |
esensión | excepción | |
espampanao | despampanado | |
esplumaos | desplumados | |
estarivé | mueble de poco valor, destartalado y algo elevado | |
estasté | está usted | |
estrosó | destrozó | |
esvergonsao | desvergonzado | |
farta, fartan | falta, faltan | |
fí | fui | |
fragiliaes | fragilidades | |
goigojo | gorgojo | Podría ser si se sigue la misma lógica que con “poique” → porque. |
gomitá | vomitar | |
gritá | gritar | |
groma | broma | |
guárdelasté | guárdela usted | |
güena, güeno/s, güen | buena, bueno/s, buen | |
güerta | vuelta | |
güerto | huerto | |
güerva, gorvé, güerve, gorvía, gorví | vuelva, volver, vuelve, volvía, volví | |
güesos | huesos | |
lo ha criao yo | lo he criado yo | |
yo lo ha cogío | yo lo he cogido | |
habío | habido | |
igasté | diga usted | |
ije, isen, ijeron, isí, iría, ijo, iga, ises, igo, ise | dije, dicen, dijeron, decir, diría, dijo, diga, dices, digo, dice | |
iligensia | diligencia | |
incomoe | ||
insorrocutible | pejiguera, latoso, susceptible | |
jablao, jable | hablado, hable | |
jalo | jalo, tiro (de algo o de alguien) | |
jambre | jambre | hambre |
jarrea, jarre | arrea, arre, date prisa | |
jarriero somo | arrieros somos | |
jasta | hasta | |
jaya | halla | |
jeche | eche | |
jecho, jago, jasé, jasen, jasemo, jas, jaga, jase | hecho, hago, hacer, hacen, hacemos, haz, haga, hace | |
jeta | jeta, cara | |
jí | sí | Jejeo. |
josico | hocico | |
jumento | asno | |
juyasusté | huya usted | |
labó | lavó | Interesante por unificar los grafemas ⟨b⟩ y ⟨v⟩ en ⟨b⟩. |
lagrimones | lagrimones | |
larón | ladrón | ¿Errata o relacionado con piedra/piera o padre/pare? |
ligero | ligero, deprisa, rápido, pronto | |
los deo | los dedos | |
los inero | el dinero | |
lú | luz | |
lusío/a | lucido/a | |
ma | me ha | |
malamente | mal | |
mantúo e pila | Casta de vidueño que se cultiva en Jerez de la Frontera. |
|
mar | mal | |
mardito | maldito | |
mare | madre | |
marrano | cerdo | |
marvao | malvado | |
maúra | madura | |
me las guiyo | me voy, me largo, me piro | |
mercá, mercao | mercar, mercado | |
mesmo | mismo | |
mesmito | mismo | |
metiosté | metido usted | |
mía | mira | |
miste | mire usted | |
mitá | mitad | |
moa | moda | |
mos, mo | nos | |
mu | muy | |
mujé | mujer | |
na, ná | nada | |
naide | nadie | |
naita | nada | El diminutivo no afecta al significado. |
nenguno | ninguno | |
núo | nudo | |
ña | señora | |
ño | señor | |
ochavo | octavo | |
ogaño | hogaño, actualmente | |
oío, oí | oído, oír | |
onsiyas | onzas | El diminutivo no afecta al significado. |
ormío, urmiendo | dormido, durmiendo | |
orviaslo, orvíe | olvidarlo, olvide | Podría ser un intento de marcar una aspiración “orbìahlo”. |
otavía | todavía | |
pa | para | |
pacá | para acá | |
pae, pare | padre | |
paese, paesé, paesca, paesió, paesío, paesía | parece, parecer, parezca, pareció, parecido, parecía | En “paesca” podría ser un intento de marcar una aspiración “paehca”. |
paresito | padrecito | |
partía, partío | partida, partido | |
pasné | parné | Podría ser un intento de marcar una aspiración “pahné”. |
pasté | para usted | |
perdío | perdido | |
perfilia | perfidia | |
pesqui | pesquis, agudeza, perspicacia | |
pie | piel | |
pío | pido | |
pisca | pizca | Podría ser un intento de marcar una aspiración “pihca”. |
platique, platicá, platicas | Hablar. | |
po, pó | pues, por | |
po yo á venío | pues yo he venido | |
poique | porque | |
poiqué | por qué | En frases interrogativas. |
pos | pues | |
potintao | potentado | |
prevalico | prevarico | |
presona | persona | |
probesito, provesiyo | pobre | El diminutivo no afecta al significado. |
provesa | pobreza | |
poyino | pollino, asno | |
pué, pueo | puede, puedo | |
quea, queamo, queao, queá | queda, quedamos, quedado, quedar | |
quieo, quie/quié, quiea, quiee | quiero, quiere, quiera, quiere | |
quiusté | quiere usted | “quie uhté” |
rebusnó, rebusná | rebuznó, rebuznar | Podría ser un intento de marcar una aspiración “rebuhnó, rebuhnâ”. |
regüeno, regüena | rebueno, rebuena | |
regüerto/a | revuelto/a | |
remató | acabó, terminó | |
remendá | remendar | |
reñí | reñir | |
reunío | reunidos | |
rigulá | regular, normal, habitual | |
roeando | rodeando | |
rucho | rucho, asno | |
sá | sal | |
sa | se ha | |
sacabó | se acabó | |
sacúa | sacudas | |
salao | salado, gracioso, agudo, chistoso | |
salú | salud | |
samayas | zumayas | |
samesté | será mester, habrá que | |
samenesté | será menester, habrá que | |
sancocho | Especie de arrope obtenido de la cocción a fuego directo del mosto natural de uva hasta reducirlo a una tercera parte. | |
sardrá | saldrá | |
se guiyó | se fue, se marchó | |
¿Se las guiya usté? | ¿Se va usted? | |
seasté | sea usted | |
sentío | sentido | |
señó | señor | |
serquita | cerca | El diminutivo no afecta al significado. |
sío | sido | |
só | sol, so | |
suerta | suelta | |
súo | sudo | |
suseío | sucedido | |
tabardiyo | mareo, malestar | |
tenernos | Podría ser un intento de marcar una aspiración “tenehnoh”. | |
tengasté | tenga usted | |
tie, tié | tiene | |
tranca | tranca, palo grueso y fuerte | |
tirasla | tirarla | Podría ser un intento de marcar una aspiración “tirahla”. |
toito/s, toita | todo/s, toda | El diminutivo no afecta al significado. |
tomusté, tomelasté | tome usted, tómela usted | |
tontera | tontería | |
tontura | tontería, simpleza | |
too/s, toa/s | todo/s, toda/s | |
traigalusté | tráigalo usted | |
trapería | trapería, pañería | |
trempano | temprano | |
truje | traje | |
tusno | turno | Podría ser un intento de marcar una aspiración “tuhno”. |
usté | usted | |
váigame un divé | válgame dios | “Divé” es dios en caló. |
várgame | válgame | |
vasté | va usted | |
vayasté | vaya usted | |
vé | ver, vez | |
vendío | vendido | |
verasté | verá usted | |
verdá | verdad | |
verea | vereda | |
vía | vida | |
vierasté | viera usted | |
virgüensa | vergüenza | |
voy á guiyármelas | voy a irme, voy a marcharme | |
voluntá | voluntad | |
yevasté | lleva usted | |
yorá | llorar |